Photos

sakura/桜airplane track in Kyoto/京都の飛行機雲Today was a rainy day. Rainy but warm. Spring is deepen. My sister in law sent me the photos she took during our Kyoto trip. During a trip, we sometimes feel hot, cold, hungry, sleepy or tired. In photos, flowers are blooming, dishes look delicious, and we all smile. A camera sometimes prevents us from enjoying the real beautiful scenes. While photos bring a lot of enjoyment to us, and increase the strength of memories. A camera is double-edged for me.

雨が降っても寒くない 1 日でした。春が深まっていますね。義妹が京都旅行のときの写真を送ってくれました。旅行中って、暑かったり、寒かったり、お腹がすいていたり、眠かったり、ちょっと疲れていたりするものですよね。でも写真には、きれいな花や美味しそうなご飯が写っていて、そしてなによりみんなが笑っています。カメラを持つと、目の前のきれいな景色をリアルに楽しめないときがあって、めんどくさいなと思うけれど、後から写真を見れば楽しかったことを思い出すことができて、思い出が強化されます。カメラってもろ刃の剣です。

By the way, I completed my girly top! It is pretty good, I think. In this project, at first I used double pointed needles and then changed a circular needle. Actually I could see vertical lines where I changed the next double pointed needle. They were unpleasant to see. Luckly when I soaked the top in water, the lines look disappeared!! I will take photos at this weekend and report you.

ところで、ガーリートップが完成しました。なかなかいい感じです(たぶん)。今回前半は 4 本棒針を使い、途中で輪針に切り替えました(ちょうどいいサイズの輪針がなかったけど編みたかったのでとりあえず 4 本針ではじめた)。そしたら、なんとも見苦しいことに、針の持ち替えポイントの目が広がってしまって、縦のラインができてしまっていました。4 本棒針って苦手です。でもでも、水とおしのときにゆさゆさしたら、その縦線が消えたような気がします。うれしーい。週末に写真を撮ってお披露目しますね。

広告


コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中