New Year’s Visit

Today is the New Year’s day in lunar calendar.
I visited a neighbor shrine with my husband.
We prayed for this year’s luck before the shrine.
今日は旧正月です。
近所の神社にお参りに行ってきました。
There was a Cherry in front of the shrine gate./鳥居の前の桜の木。
 
The shrine roof from a stairstep./階段の途中から望むお社の屋根。
 
There was a Carpinus Tschonoskii Maxim tree named "the old famous tree". Unlike Inokashira Park trees, its bark was not stripe.
境内には「名木古木指定」のイヌシデの木がありました。井の頭公園のイヌシデと違って、樹皮はシマシマではありませんでした。
 
A scene from the shrine/ 境内からの眺め(神様気分?)
 
広告

Carpinus Tschonoskii Maxim

I went to Inokashira Park.
There are many "Carpinus Tschonoskii Maxim" trees.
I haven’t known this tree.
I memorized their stripe bark soon.
I’m looking forward to seeing how leaves they will have in spring.
 
井の頭公園に行きました。
井の頭公園にはたくさんのイヌシデの木がありました。
これまで、イヌシデなんて木は知りませんでした(つくづく無知)が、シマシマの樹皮がとても目立つのですぐに覚えられました。
春になったらどんな葉が芽吹くのかな。
 
 

Lily Of The Valley Shawl Completed

Finally I completed the Shawl; Lily of the valley shawl.
Knitting edging process was pretty hard for me.
But the work was enjoyable  as a whole.
It was very fun to make lilies in sequence.
Surprise is that the edging requires much yarn than expected.
Especially the lasy BO row requires much yarn.
I feel as if the edging requires almost half entire yarn.
Anyway this pattern is very fun and recommended one, I think.
 
ついに "Lily Of The Valley Shawl" が完成しました!
縁編みはかなりつらかったですが、全体としてはとっても楽しく編めました。
次々にユリ(すずらん?)ができていく様子は本当に楽しめます。
驚いたのは、予想よりも縁編みに糸が必要だったことです。
特に最後の伏せ止めの段には、かなり糸が必要です。
感覚としては、全体に使った量の半分ぐらいを縁編みで使った感じがしました。
とにもかくにも、とても楽しいパターンです(世間の流行からはだいぶ遅れましたが)おススメです。
 
Book: Lace STYLE
Pattern: LILY OF THE VALLEY SHAWL
Yarn: Filatura Di Crosa Centolavaggi (322) : with 2 strands
Weight: 165g
Needle: Japanese size 7
Size:
 Before Blocking: 56cm x 126cm
 Under Blocking: 72.5cm x 177cm
 After Blocking: 72cm x 160cm
 
『Lace STYLE』より
パターン: LILY OF THE VALLEY SHAWL
使用糸:Filatura Di Crosa Centolavaggi (322) 2本どり
重さ:165g
使用針:7号の棒針と輪針
大きさ
 ブロッキング前:56cm x 126cm
 ブロッキング中:72.5cm x 177cm
 ブロッキング後:72cm x 160cm
 
 

Tiny Forest

Recently I got a new digital camera. and I often take photos.
Though I’m not good at taking photos, the camera helps me, I think.
最近新しいデジカメを入手したので、よく写真を撮るようになりました。
写真を撮るのは得意ではありませんが、新しいカメラくんが補ってくれているような気がします。
 
This weekend was windy and chilly, but sunny. It was a day for a shutter bug.
週末は、風が強くて寒かったけれど、よく日が射しました。素人カメラマン日和です。
 
A tree root that looks like a tiny forest/ 小さな森のように見える木の根本
 
Top of a Metasequoia shining by setting sun/ 夕日に輝くメタセコイア
 

Snowy Day

It was snow a few days ago.
Snow changes ordinary scenes into splendid ones.
At the morning the day after the snowy day, I woke up early and went to my work place taking photos.
 

A sideway

Foot-prints of an adult and a kid

Swings in a park

Railways

A sunshine